home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ White Radish - Interactive Multimedia Hyperguide / WR Hyperguide.bin / data / MAIN102.AUT < prev    next >
Text File  |  1997-05-17  |  2KB  |  23 lines

  1. 98. Her hushpuppy \bshoes,\b not to be confused with Long John SilverÆs hushpuppies (little balls of deep-fried batter.)
  2.  
  3. 99. His name is a combination of Jenner (the villian in \bSecret of NIMH)\b and a play on Harlock.  "Scrawny" is a word used to describe Captain Harlock in that same issue of Animag.  In an earier draft of the script, his name was Captain Crunch.
  4.  
  5. 100. Emphasis should have been on "munchie," not "marauders."
  6.  
  7. 101. Jack-In-The-Box, another fast food chain that seems to be limited to the west coast, had a menu item years ago called a Fajita Pita.  The ads had a man on the street offering samples, and one of the reponses was from a big, burly man, who responds menacingly: \b"What\b did you say?"
  8.  
  9. 102. A reference to a reference in \bTop Secret!,\b referring to the Howard Johnsons hotels.
  10.  
  11. 103. Jerry meant to say, "Hello, operator?" but he kept accidentally saying "Hello, finger-phone?" and left it that way since the other lines came out all right.
  12.  
  13. 104. Following up a \bGhost-busters\b line with an \bE.T.\b one.
  14.  
  15. 105. Shasta is a brand of soda, and a parody of the character Shasti from Adam WarrenÆs second \bDirty Pair\b story, "Dangerous Acquaintances."
  16.  
  17. 106. HereÆs a food-related line that can be easy to miss.
  18.  
  19. 107. Listen closely to the background noise during this scene, and youÆll hear Chewbacca grunting a few times.  (The blaster sound effect was taken from \bStar Wars.)\b  Listen for one in particular right after "DonÆt hide behind that!"
  20.  
  21. 108. LaCombe is another character from the same \bDirty Pair\b story.  This line may be mistaken for "ItÆs the Pope!"
  22.  
  23. 109. See version 1 of the script for the way this bit was supposed to go.